Особенности речевых формул приветствия-прощания

  • Дулаева Э.З Мамедова Ф.З Базылова Б.К

Аннотация

В статье рассмотрены речевые формулы приветствия-прощания в турецком и арабском языках. Национальные особенности речевого этикета представляют собой развивающуюся систему. На речевой этикет имеют влияние два фактора – социальные и языковые. К социальным факторам относятся изменения в политическом устройстве общества, деятельность различных социальных движений, взаимовлияние национальных культур, развитие средств массовой информации и их большая роль в общественной жизни. Языковые факторы связаны с переменами внутри самой системы языка. Главным среди них является тенденция к экономии времени и усилий говорящего. Во всех языках ситуация приветствия и прощания в целом является достаточно многословной, включая в себя ряд фраз, выражающих значение пожелания, напутствия, благодарность, оценку ситуации, приглашения, намерения продолжить контакты, заботу о партнере. Речевой акт приветствия-прощания выполняет важную функцию в коммуникативной культуре турецкого и арабского народов. В формулах приветствия и прощания достаточно много сходств. В своей повседневной жизни турки и арабы обычно употребляют много доброжелательных формул приветствий и прощаний. Речевой компонент приветствия состоит из приветственных формул, употребление которых ориентировано на определенные временные рамки: утро, вечер, на встречу после долгого отсутствия, на общение впервые или после возращения из поездки.
Опубликована
2020-04-09
Как цитировать
БАЗЫЛОВА Б.К, Дулаева Э.З Мамедова Ф.З. Особенности речевых формул приветствия-прощания. Евразийский журнал филологии: Наука и Образование, [S.l.], v. 177, n. 1, p. 129-135, apr. 2020. ISSN 2618-0782. Доступно на: <https://philart.kaznu.kz/index.php/1-FIL/article/view/2786>. Дата доступа: 03 june 2020