Метафора и метонимия в неофициальных именованиях городского пространства
DOI:
https://doi.org/10.26577/EJPh201120268Аннотация
Имя собственное каждого объекта выполняет свою функцию, а именно функцию дифференциации и идентификации. Если ранее основное внимание исследователей было сосредоточено на антропонимах и топонимах, то в последние годы наблюдается интерес к изучению наименований объектов городского пространства, в частности, к урбанонимам. В данной статье осуществлен обзор теоретических работ и анализ примеров. Особое внимание уделено сбору данных и классификации значения метафорического и метонимического переноса. Метод сравнительного, лексико-семантического и структурного анализов позволяет сравнить эти наименования, относящиеся к мегаполисам Казахстана – г. Астана и г. Алматы, а также выделить их общие закономерности и различия. Социологический опрос и метод сплошной выборки, которые применялись при изучении искомого материала, способствовали выявлению фактического использования и существования неофициальных урбанонимов в речи горожан. В перспективе практическим результатом выполненной работы может стать создание фонда неофициальных урбанонимов мегагородов Казахстана, а также словаря с неофициальными урбанонимами и историей их происхождения, полезных для туристов, гостей, посещающих Казахстан, для специалистов в сфере туризма и, безусловно, ономастов, шире – лингвистов. Полученные результаты исследования могут быть использованы при создании корпуса казахского и русского языков, пополнении неофициальной ономастической лексики.
Ключевые слова: урбанонимы, метафорический перенос, метонимический перенос, вторичное наименование.








