Функциональность телерекламы и модель ее перевода
Ключевые слова:
телевизионная реклама, функциональность, модель перевода телевизионных реклам, стратегия перевода, концептуальное соответствие, воспринимающий смысл.Аннотация
Содержание научной статьи рассматривает функциональность телевизионных реклам и особенности их перевода. Сегодня реклама оказывает большое влияние на поведение общества, определяет образ жизни, является основой выбора. Реклама имеет широкий функциональный спектр. Автор выделяет и дает характеристику основным функциям телерекламы. Значительное внимание уделяется трудностям, с которыми встречается переводчик телевизионных рекламных роликов. На основе анализа теоретического и практического материала автором предложена модель перевода телевизионных реклам, в которой выделяются ключевые этапы переводческого процесса. Данная модель сопровождается наглядным примером, а именно анализ перевода телерекламы мобильного телефона «Sonium». Данная статья приводит нас к выводу о том, что перевод телерекламы не должен быть только лишь творческой импровизацией. Для достижения адекватной передачи переводчику телерекламы необходимо использовать отработанную, проверенную модель перевода, которая обуславливала бы эквивалентность передачи и формы и содержания оригинала.Загрузки
Выпуск
Раздел
Молодые авторы
Как цитировать
Функциональность телерекламы и модель ее перевода. (2016). Eurasian Journal of Philology Science and Education, 153(1). https://philart.kaznu.kz/index.php/1-FIL/article/view/1741








