Описание казахских и английских фразеологизмов, включающих географические наименования

Авторы

  • Z. A. Tleugabylova Казахский национальный университет имени аль-Фараби image/svg+xml
  • A. O. Bekalayeva Management University
  • F. T. Zhumazhanova Казахский национальный университет имени аль-Фараби image/svg+xml

Ключевые слова:

лингвистика, фразеология, происхожд

Аннотация

Целью данной работы является лингвострановедческое описание фразеологических единиц казахского и английского языков, включающих географические наименования. Этот аспект изучения фразеологии имеет особое значение, т.к. во многом помогает понять культуру, историю и быт народа. Большая часть фразеологизмов заимствована из художественной литературы как казахского, так и английского языков. В этой статье даны сведения о происхождении некоторых казахских и английских фразеологизмов, в состав которых входят географические наименования городов, деревень, рек, гор и т.п. Поскольку города и некоторые другие населённые пункты с самого начала своего существования играли важную политикоэкономическую роль, были центрами культурной и светской жизни, с ними связаны многие значительные, а подчас и курьёзные события, которые нашли отражение в рассматриваемых фразеологизмах. Для изучающих английский язык как иностранный этот слой языка представляет трудность при освоении, но знание и значение фразеологизмов помогает понять английскую речь с полуслова.

Как цитировать

Описание казахских и английских фразеологизмов, включающих географические наименования. (2016). Eurasian Journal of Philology Science and Education, 157(5). https://philart.kaznu.kz/index.php/1-FIL/article/view/1613