Linguokultural translation units in cross-cultural communication
Keywords:
cross-cultural communication, translation, linguokultural units, lingvokultural model of the translation, cultural realities, concepts and symbols.Abstract
In article the linguokultural translation units representing culture phenomena are considered (realities, idiokultural situations, concepts, structural-semantic features of language units). On an example the lingvokultural of realities in translation features of development of the certain national caused associations in readers-inofonov at the level of emotional perception are considered The author gives various models of the translation developed by theorists and practitioners of the translation at different times. The special attention is paid to the linguokultural model of the translation based on new scientific approaches in studying and interpretation of national and cultural representations at implementation of cross-cultural communication. The point of view that by comparison of cultures are necessary interpretation of cultural codes, adaptation of a target text to facilitate understanding of national outlook of culturally significant elements in the text moves forward.Downloads
Issue
Section
Young Authors
How to Cite
Linguokultural translation units in cross-cultural communication. (2016). Eurasian Journal of Philology Science and Education, 154(2). https://philart.kaznu.kz/index.php/1-FIL/article/view/1788
