Принципы художественного перевода в классической восточной литературе (на основе образцов тюркоязычного художественного перевода)

Авторлар

  • А. Б. Мирзоев Институт литературы им. Низами НАНА, Баку

Кілт сөздер:

перевод, индивидуальность переводчика, вольный, дословный, восточное переводоведение.

Аңдатпа

Исследование проблемы художественного перевода требует знания специфики и закономерностей переводческого процесса. При взгляде на историю литературы мы обнаруживаем, что собственно художественному переводу предшествовали подражания, переложения, обработки, адаптации и прочее. На Востоке все эти литературные формы выделялись своей специфичностью.

Жүктеулер

Жарияланды

2015-10-19

Журналдың саны

Бөлім

Аударма теориясы