Принципы художественного перевода в классической восточной литературе (на основе образцов тюркоязычного художественного перевода)
Кілт сөздер:
перевод, индивидуальность переводчика, вольный, дословный, восточное переводоведение.Аңдатпа
Исследование проблемы художественного перевода требует знания специфики и закономерностей переводческого процесса. При взгляде на историю литературы мы обнаруживаем, что собственно художественному переводу предшествовали подражания, переложения, обработки, адаптации и прочее. На Востоке все эти литературные формы выделялись своей специфичностью.Жүктеулер
Жарияланды
2015-10-19
Журналдың саны
Бөлім
Аударма теориясы
Дәйексөзді қалай келтіруге болады
Принципы художественного перевода в классической восточной литературе (на основе образцов тюркоязычного художественного перевода). (2015). Eurasian Journal of Philology Science and Education, 138(4). https://philart.kaznu.kz/index.php/1-FIL/article/view/1095
