Этнографический характер фразеологизмов, относящихся к словам «алтын», «күміс» на казахском и турецком языках
DOI:
10.26577/EJPh2022202613Аннотация
В статье анализируются этнографические особенности фразеологизмов в казахском и турецком языках, относящихся к словам «алтын» и «күміс». Язык представляет собой универсальную кодовую систему, отражающую чувства и мысли общества. В этом смысле язык играет решающую роль в понимании образа мышления общества. В последние годы интерес исследователей к изучению культурного измерения языка возрастает. Благодаря этому в современном языкознании в рамках культурологического подхода стали интенсивно изучаться способы восприятия и интерпретации мира разными культурами через словесные культурные единицы. В турецком и казахском языках одним из наиболее ярко выраженных культурных признаков народного мышления являются понятия «золото» и «серебро». Как и во многих обществах, они дают представление о человеческой жизни и перспективах как о репрезентативном выражении таких понятий, как власть, господство, процветание и богатство в турецкой и казахской истории. Следы народных представлений о «золоте» можно найти в турецкой и казахской культурах, особенно в стереотипных языковых единицах. Отмечается, что «золото» как культурный символ имеет ряд отличительных значений и особенностей в языковых выражениях, которые, помимо основного значения «субстанции высокой ценности», наделены переносными смыслами. Поэтому в настоящем исследовании с целью выявления и описания понятий и трактовок, составляющих мыслительный мир турецкого и казахского народов о «золоте» и «серебре», были изучены фразеологизмы, идиомы и пословицы с компонентами «золото» и «серебро», употребляемые в турецком и казахском языках, с применением сравнительного, семиотического и лингвокультурологического методов. Исследование показало, что в обоих языках представлены как общие, так и культурно специфические понятия.
Ключевые слова: фразеология, золото, серебро, этнографические устойчивые фразы, национальные украшения.








