ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА БЕЗЭКВИВАЛЕНТНОЙ ЛЕКСИКИ
Кілт сөздер:
экстралингвистический аспект, лингвострановедческое направление, страноведческий культурный компонентАңдатпа
Бұл мақала баламасы жоқ сөздерді аударудың амал-тәсілдері мен реалия сөздерінің көптеген түрлері туралы мәлімет береді. Автор аударманы жүргізудегі әйгілі авторлардың теориялық тұжырымдамалын талдай отырып, аудару процесінің операциялық моделін жетілдіреді.Жүктеулер
Жарияланды
2015-10-19
Журналдың саны
Бөлім
Аударма теориясы
Дәйексөзді қалай келтіруге болады
ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА БЕЗЭКВИВАЛЕНТНОЙ ЛЕКСИКИ. (2015). Eurasian Journal of Philology Science and Education, 134(4). https://philart.kaznu.kz/index.php/1-FIL/article/view/1318
