Grammatical transformations (on the sentence level) as translation techniques

Авторлар

  • Tazhbekova Zh.N. Balmagambetova Zh.T E.A. Buketov Karaganda State University, Kazakhstan, Karaganda

Аңдатпа

The present scientific article covers the problem of multiple interpretation of translational transformations. The author analysis different aspects of transformations and gives their characteristics. Adequate, or as it is called, an equivalent translation is made at the necessary and sufficient level for transmission of constant plan of content subject to the relevant plan of the expression, namely the rules of the translation language. The translation process is often impossible to use relevant words and phrases, which given us by dictionary. This happens because of the differences in systems of source language and target language. In such cases, interpreter uses transformational translating. Such a translation is to convert the internal form of a word or phrase, or its complete replacement for adequate translation of the statements content. In this article, we reviewed the kinds of translation transformations, analysed their classification. The above examples are analysed using the transfer of certain types of translation transformation proved that a literal translation, similar in semantics to the original text, prevents the perception of the translated text. To achieve adequacy of translation is needed translation transformation.

Жарияланды

2018-12-08

Журналдың саны

Бөлім

Аударма теориясы