The process of lemmatization in translation (English-Russian, Russian-English) dictionaries.

Авторлар

  • Z. O. Shakhanova National University after al-Farabi, Almaty

Кілт сөздер:

translation dictionaries, dictionary entry, lemmatization,

Аңдатпа

English lexicography is probably the richest in the world with respect to variety and scope of the published dictionaries. The demand for dictionaries is very great all over the world. Nowadays it is impossible to imagine our life without dictionaries. In one of the latest dispatches of our president in 2007, N. Nazarbaev calls the young generation of our country to be competitive and leads the policy of three languages. It means, that in the future every educated citizen of our Republic must know the state language, Russian as an official language and also to have a good common of English language. While to own at least three languages, except your native, is the demand of the present time. We guess a dictionary is one of the available and comfortable mean to reach this purpose. With the help of the dictionaries the learner not only enriches his vocabulary, he studies together with it the culture, traditions and mentality of the country. This article describes the need of translation dictionaries in English learning today. There are given the examples of lemmatization of three the most used translation English-Russian and Russian-English dictionaries. As choosing the correct and usefully compiled dictionary for English learner is the main thing, we tried to describe them and to show the most suitable one.

Жарияланды

2015-10-19