Роль вестиальной лексики в раскрытии образа героя в драматических произведениях

Авторы

  • A. S. Kushkimbayeva Актюбинский региональный университет им. К. Жубанова, Казахстан, г. Актобе http://orcid.org/0000-0001-5546-4513
  • B. S. Karagulova Актюбинский региональный университет им. К. Жубанова, Казахстан, г. Актобе http://orcid.org/0000-0002-0058-9738
  • J . Konechny Карлов Университет , Чехия, г. Прага http://orcid.org/0000-0002-8987-6046

DOI:

https://doi.org/10.26577/EJPh.2022.v185.i1.ph12

Аннотация

В статье попытаемся рассмотреть экстралингвистический характер названий одежды, встречающихся в языке драм М. Ауэзова, в единстве с национальным познанием. Цель статьи – показать через произведения М. Ауэзова духовную и материальную культуру народа. Краткая характеристика научной и практической значимости работы. В общих прозаических, поэтических произведениях хорошо видна функция вестем в предложении. А в драматических произведениях вестемы часто упоминаются в сценах. Поэтому определение того, какую функцию выполняют вестемы, входит в задачи исследователя. Например, когда Карагоз выдают замуж, на голову ей одевают саукеле. Об этом пишет автор, читатель видит, а наша задача – определить, с какой целью используют указанный головной убор. Краткое описание методологии исследования. При изучении материала использовался мотивационно-сравнительный анализ, описательный метод, семантико-стилистический анализ лексики художественного произведения, дополненный методом компонентного анализа, метод этимологического анализа. В ходе проведенного мотивационно-сравнительного исследования было установлено, что мотивация лингвокультурологии, выражающая одежду, реализуется по сходным номинативным принципам, рассматривающим определенную закономерность и связывающим название одежды с конкретной смысловой областью. Раскрывая вестемы в драмах Ауэзова, стремились к осознанию обряда одевания в казахском обществе. Основные результаты и анализ, выводы исследования.С точки зрения современного восприятия лексемы, обозначающие одежду, можно условно разделить на следующие группы: 1) знакомые слова; 2) знакомые, но не соответствующие понятию «одежда» слова;  3) знакомые, но менее распространенные слова в современном казахском языке; Требует соотношения активного и пассивного словаря в лексиконе современного читателя М. Ауэзова замены незнакомых лексем семантически развитыми лексическими единицами, что в первую очередь способствует формированию лексикографической компетенции языковой личности. Ценность исследования. Было установлено, что названия одежды на языке драматурга представляют собой художественно-образную выразительную черту, непосредственно влияющую на мышление человека – удивительное явление в единстве языка и литературы, конкретизирован вклад художественного слова в раскрытие свойств характера. Практическое значение результатов работы. Анализ драматических произведений доказывает, что можно не только раскрыть образ героя, но и раскрыть языковую личность автора через язык героя. Результаты исследования используются в лингвокультурологии, когнитивной лингвистике, лингвистическом анализе художественных текстов. Ключевые слова: лингвокультуремы, саукеле, национальная культура, информация, материальная культура, выразительные качества7

Загрузки

Опубликован

2022-04-16