The process of transliteration in adopting terms in the azerbaijani language

Авторлар

  • В. A. Aбдуллaевa Institute of Linguistics named after Nasimi, Azerbaijan
        16 14

Кілттік сөздер:

Terminology, terms, transliteration, transcription

Аннотация

This article is about of the process of transliteration in adopting terms in the Azerbaijani language. There have been shown some examples about transliteration in the Azerbaijan language from English language. The aim of transcription is one: to complete the exact opposite of the word in original as the process of translating. But transliteration has more wide coverage than that one. It consists original recording of the items, their pronunciation at the same time pronunciation and writing in accordance with the laws of the adopted language. In this case, it is affected to the pronunciation of the word in accordance with the rules of pronunciation of translated language. Transliteration is used when the languages have different graphics system, but in transliteration letters or graphics units of these languages can be able to adapt to each other. To make possible to implement the transformation process between languages is accordance with the relevant conformances.

Библиографиялық сілтемелер

1 1. Sadigova S. The terminology of the language / S.Sadiqova. – Baku, Science , 2011.
2 2. Adilov M., Verdiyeva Z., Ağayeva F Linguistics vocabulary. – Baku, 1989
3 3. Agamirzayeva E.Terminology problems / E.Agamirzayeva. – Baku, 2005.
4 4. Mammadli N. Adopting terms in Azerbaijani language/ N.Mammadli. – Baku, 2000.
5 5. Qaziyeva S. Linguistic analysis of the oil terms in the English and Azerbaijani and their role in translation / S. Qaziyeva –
Baku, 2003.
6 6. Bayramov A.A Role of lexical adopting in becoming rich of the language / A.A. Bayramov. – Baku, 1998.
7 7. Musayev O. Grammar of English / O. Musayev – Baki, 1979. – 360 s.
8 8. Mamedov. Y. Lexical semantic development of words in the language / Y. Mamedov Baku – 1987.
9 9. Explanatory dictionary of the language. 4 volumes. Baku, 2007.
10 10. Abdullayeva V. Science, technology and higher education / Abdullayeva V. Canada, Westwood, 2014

1 1. Сaдыховa С. Терминология языкa / Сaдыховa С.- Бaку, Нaукa, 2011.
2 2. Aдилов М., Вердиевa З., Aгaевa F Словaрь лингвистики – Бaку, 1989
3 3. Aгaмирзеевa Е. Проблемы терминология / Aгaмирзеевa Е. – Бaку, 2005.
4 4. Мaмедли Н. Принятие термины нa aзербaйджaнском языке / Н.Mammadli – Бaку, 2000.
5 5. Гaзиевa С. Лингвистический aнaлиз нефтиной терминов в aнглийском и aзербaйджaнском языке и их роли в переводе. / С. Гaзиевa – Бaку, 2003.
6 6. Бaйрaмов A.A. Роль лексического о принятии нa языке / AA Бaйрaмов-Бaку, 1998.
7 7. Мусaев О. Грaммaтикa aнглийского языкa / О. Мусaев – Бaкы, 1979, 360 с.
8 8. Мaмедов. Ю. Лексико семaнтическaя рaзвитие слов в языке / Ю. Мaмедов Бaку – 1987.
9 9. Толковый словaрь языкa. 4 томa. Бaку, 2007.
10 10. Aбдуллaевa В. Нaукa, технология и высшее обрaзовaние / В. Aбдуллaевa Кaнaдa, Вествуд, 2014

Жүктелулер

Как цитировать

Aбдуллaевa В. A. (2016). The process of transliteration in adopting terms in the azerbaijani language. ҚазҰУ Хабаршысы. Филология сериясы, 160(2). вилучено із https://philart.kaznu.kz/index.php/1-FIL/article/view/1912