Анализ текстов древнетюркских литературных сказаний в стихах (эпосов)

Авторы

  • А. Shagyrbayeva Х. Досмухамбетов атындағы Атырау мемлекеттік университеті

Ключевые слова:

гунны, саки, древние тюрки, письменные памятники, Орхон, Култегин, Тоныкок, надгробный камень, оригинал.

Аннотация

В данной статье рассмотривается исследование историй предков через ценные реликвии которые были найдены в связи с археологичекими раскопками, а так же тесаные на камнях. Также в статье упомянуты европейские, российские ученые которые участвовали в раскрытий загадок писаний на камнях , но особое внимание уделено на работы отечественных ученых. Особенность статьи в том, что древние реликвии рассматривается не только как важный аспект казахской науки, еще и обозначается их роль в воспитаний будущего поколения обосновываясь на словах президента страны. Вместе с тем перечисляется многочисленные работы Тюркской академии, и преподнесены несколько версии переводов старинных эпосов отечественными учеными. Сюжеты древних эпосов переведенные казахскими поэтами и учеными разные, но с точки зрении содержания имеют одинаковый смысл, так как основа у них одна. Однако, поэтом К. Мырзалиев эпосы передается в интерпретации современного образца стиха, а ученые работают в рамках идеий общесмысловой перевод, составить план эпоса и делать перевод с анализом и разьяснением, письменный перевод с соблюдениями норм современного казахского языка, переводить частично.

Библиографические ссылки

1.1. Қыраубаева А. Ғасырлар мұрасы. – Алматы, 1989. – 102 б.
2.2. Қаржаубай C. Орхон мұралары. – Астана: Күлтегін баспасы,
2003. – 392 б.
3.3. Мырза Әли Қ. Күлтегін Тоныкөк: Ежелгі түркі рун жазбалары. – Алматы, 2001. – 144 б.
4.4. www. Turkacademigi.kz


References
1.1. Qi’rawbaeva A. Ghasi’rlar murasi’. – Almati’, 1989. – 102 b.
2.2. Qarjawbay C. Orhon muralari’. – Astana: Ku’ltegіn baspasi’, 2003. – 392 b.
3.3. Mi’rza A’li’’ Q. Ku’ltegіn Toni’ko’k: Ejelgі tu’rkі rwn jazbalari’. – Almati’, 2001. – 144 b.
4.4. www. Turkacademigi.kz

Загрузки