Заимствованная лексика в современном русском языке: статус, перспективы
DOI:
https://doi.org/10.26577/EJPh.2019.v173.i1.ph27Аннотация
Статья посвящена описанию заимствованной лексики и ее статуса в русском языке. В ней отмечается, что заимствованными словами, кроме старославянизмов, являются слова, пришедшие из разных языков: латинского, тюркского, польского, греческого, немецкого, французского, голландского, английского и др.; процесс заимствования особенно активизируется в период революционных преобразований в обществе. Анализ и наблюдения показали, что заимствованные слова представляют собой результат взаимоотношений русского языка с иностранными языками, причинами которых являются экстралингвистические и интралингвистические, или внешние и внутренние причины; показательным является выделение одной из причин активного заимствования – влияние моды в употреблении иноязычной лексики в языке СМИ и молодежном дискурсе. В работе говорится, что заимствованные слова выступают в качестве межстилевой лексики, а большинство из них относится к книжной речи; они проходят определенные этапы адаптации. Авторы коротко представили перспективы дальнейшего изучения и исследования заимствованной лексики как особого компонента современного русского языка, постоянно пополняющегося в соответствии с новыми реалиями в жизни общества.