Идиома «Взломать банк» и ее трансформации в американских СМИ (корпусный анализ)
DOI:
https://doi.org/10.26577/EJPh.2024.v195.i3.ph012Аннотация
В данной статье исследуется трансформирующая природа идиом в средствах массовой информации. Основное внимание уделяется часто встречающейся идиоме “взломать банк” и ее
трансформированной версии “сломать интернет”. Изучая идиомы с помощью подхода, основанного на смешанных методах, в исследовании используется количественный анализ с использованием корпусов из COCA, Google Book Ngram Viewer и словарей, наряду с качественными методологиями, такими как критический анализ дискурса и семиотический анализ. Исследование
направлено на то, чтобы ответить на ключевые вопросы, касающиеся частотной трансформации,
появления и социального контекста этих идиом. Исследование способствует заполнению пробелов в исследованиях трансформированных идиом в средствах массовой информации, предлагая
понимание лингвистических инноваций и моделей цифровой коммуникации.
Кроме того, в этой статье рассматриваются основные принципы, способствующие трансформации идиом в эпоху цифровых технологий. Изучая переход от “взлома банка”, традиционно связанного с финансовым крахом, к “разрушению интернета”, обеспечивающему огромную
онлайн-популярность, исследование подчеркивает, как технологические усовершенствования и
социальные сети способствуют лингвистическому творчеству. Модифицированная идиома приводит к более широким культурным сдвигам, иллюстрируя, как влияние Интернета изменяется и
изменяет язык и общение между людьми. Этот анализ не только имеет решающее значение для
понимания эволюции идиом, но также делает предствление о том, как влияние средств массовой
информации на повседневный язык можно тщательно изучить и оценить.
Ключевые слова: COCA, американский английский, идиома, трансформированные идиомы,
модификация, корпусный анализ.