Сопоставительный анализ фразеологических единиц с числовыми компонентами в казахском и английском языках

Авторы

DOI:

https://doi.org/10.26577/EJPh202520048
        52 0

Аннотация

Статья посвящена сопоставительному анализу фразеологических единиц казахского и английского языков, содержащих числовые компоненты от одного до десяти, с целью выявления их сходств и различий. В настоящее время сопоставительное изучение фразеологических единиц различных языков является одним из наиболее востребованных направлений лингвистических исследований. В любом языке числительное помимо обозначения количества предметов обладает символической нагрузкой, может приобретать магическое или сакральное значение, позволяя глубже осмыслить окружающий мир и самого человека.

Фразеологизмы с числовыми компонентами составляют особый пласт языка, непосредственно отражающий особенности менталитета и мировосприятия носителей языка. В ходе исследования проведён сопоставительный анализ фразеологических единиц казахского и английского языков с числительными от одного до десяти, выявлены их типологические сходства и национально-специфические черты. Устойчивые сочетания с числовым компонентом занимают особое место в фразеологической системе каждого языка, репрезентируя особенности мышления и языковую картину мира соответствующего этноса.

Результаты анализа обнаруживают культурные особенности, закрепившиеся в каждом языке собственными средствами, и позволяют установить различия в восприятии числовых значений, их роли в культуре и интерпретации носителями казахского и английского языков. Полученные данные могут быть использованы в переводческой практике как фоновый материал и способствовать преодолению экстралингвистических барьеров в процессе перевода. Эмпирическую базу исследования составили единицы, связанные с культурными обычаями и традициями, религиозными обрядами, а также фразовые глаголы и пословицы. В заключение предлагаются рекомендации по передаче словосочетаний с числовым компонентом при переводе с казахского на английский и с английского на казахский.

Ключевые слова: лингвистика, фразеологизмы, устойчивые выражения, языковая картина мира, числовые компоненты, сопоставительный анализ, языковое наследие.

Биографии авторов

Э. Кыдырмолдина, Казахский национальный педагогический университет имени Абая, Казахстан, г. Алматы

Кыдырмолдина Эльмира Толеубековна (корреспондирующий автор) – PhD докторант, Казахский национальный педагогический университет имени Абая (Алматы, Казахстан, e-mail: elmira_amangeldi@mail.ru);

А. Кулбаева, КазНИТУ им. Сатпаева, Казахстан, г. Алматы

Кулбаева Акерке Тиналовна – старший преподаватель, Казахский национальный исследовательский технический университет имени К. Сатпаева (Алматы, Казахстан, e-mail: a.kulbayeva@satbayev.university);

А. Каликова, КазНИТУ им. Сатпаева, Казахстан, г. Алматы

Каликова Алия Джумановна – преподаватель, Казахский национальный исследовательский технический университет имени К. Сатпаева (Алматы, Казахстан, e-mail: kalikova-1981@mail.ru);

 

К. Кожанова, КазНМУ имени С. Асфендиярова, Казахстан, г. Алматы

Кожанова Камшат Сейсемхановна – старший преподаватель, Казахский национальный медицинский университет им. С. Д. Асфендиярова (Алматы, Казахстан, e-mail: kamok_85erden@mail.ru).

Как цитировать

Кыдырмолдина, Э., Кулбаева, А., Каликова, А., & Кожанова, К. (2025). Сопоставительный анализ фразеологических единиц с числовыми компонентами в казахском и английском языках. Eurasian Journal of Philology. Science and Education, 200(4). https://doi.org/10.26577/EJPh202520048