Intercultural communication and competence in mobility

Авторлар

  • A. С. Сейдикенова Zhetysu State University named after Iliyas Zhansugurov
        15 11

Кілттік сөздер:

intercultural communication, competence, language, for¬eign, different.

Аннотация

This article discusses the problems of intercultural communication. In­tercultural experience and intercultural competence represent one of the most important ways to communicate with other cultures. Intercultural communication is the main purpose of training in the study of a foreign language. Learn a foreign language is primarily to confirm one’s identity. People try to respect cultures, beliefs, life styles of other people, they go up to full understanding without losing their own identity. To live in a cross-cultural communication experience means to leave in order to go back, to be in contact with other cultures and to reshape oneself in the function of proximity and remoteness. Language is not only a means of commu­nication, it is a symbolic order where ideas, perceptions, values, finds its origin. One of the main purposes of communication between people of different cultures is the acquisition of intercultural competence, to do this we need to know the cultural codes of other people.

Библиографиялық сілтемелер

1 1.Yanaprasart P. Dimension socioculturelle dans la communication professionnelle / Le cas du contexte franco-thai. – Berne: Peter Lang, 2002. – P. 246.
2 2.Porcher L. Le franзais langue йtrangиre / Emergence et enseignement d’une discipline. – Paris: Hachette education, 1995. – P. 105.
3 3.Ladmiral J.R., Lipiansky E.M. La communication interculturelle. – Paris: Armand Colin, 1992. – P. 84 – 95.
4 4.Byram M. La compйtence interculturelle / Politiques linguistiques. – Strasbourg: Editions du Conseil de l’Europe, 2003. – P. 156.
5 5.Neuner G. Les mondes socioculturels intermйdiaires dans l’enseignement et l’apprentissage des langues vivantes; Byram M. La compйtence interculturelle / Politiques linguistiques. – Strasbourg: Editions du Conseil de l’Europe, 2003. – P. 156.
6 6.Sayad A. Immigration et pensйe d’Etat // in Actes de la recherche en Sciences sociales, Sept., Dйlits d’immigration. – Paris: Seuil, 1999. – P. 14.
7 7.Ruben B.D., Kealey D.J. Behavioral assessment of communication competency and the prediction of cross-cultural adaptation / Inter- national Journal of Intercultural Relations. – 1979. – №3. – P. 15-47.
8 8.Dasen P., Perregaux C. Pourquoi des approches interculturelles en sciences de l’йducation. –Bruxelles: De boeck., 2002. – P. 320.
9 9.Demorgon J., Lipiansky E., Carpentier M. Guide de l’interculturel en formation. – Paris: Retz, 1999. – P. 270.
10 10.Porcher L., Bourdieu P. La distinction. – 1995 - P. 250.
11 11.Zarate E.G. Reprйsentations de l’йtranger et didactique des langues. – Paris: Didier, 1994. – P. 128.

Жүктелулер

Как цитировать

Сейдикенова A. С. (2016). Intercultural communication and competence in mobility. ҚазҰУ Хабаршысы. Филология сериясы, 153(1). вилучено із https://philart.kaznu.kz/index.php/1-FIL/article/view/1728

Шығарылым

Бөлім

Методика преподавания языка и литературы