Международные термины в дипломатии

Авторы

  • Ashinova K.A . , Казахский университет международных отношений и мировых языков им. Абылай хана, Казахстан, г. Алматы, http://orcid.org/0000-0001-6938-2092

DOI:

https://doi.org/10.26577/EJPh.2020.v180.i4.ph2

Аннотация

В этой статье обсуждаются основные источники дипломатической терминологии. Историческое развитие дипломатии способствовало развитию языков. По своей структуре сложные и сложные международные дипломатические термины в казахском языке были разделены на две группы. Есть термины, в которых оба компонента происходят из других языков, и другие термины, в которых один компонент является заимствованным словом, а другой компонент – национальным словом. Международные термины в английском языке делятся на группы в зависимости от совпадения их терминологических значений. Как отрасль науки дипломатическая терминология состоит из трех групп терминологической лексики: дипломатической терминологии, терминологии международного права и социальноэкономической терминологии. В казахском языке не часто используются отдельные слова для описания заимствованных слов, в основном это фразы из национальной лексики. Эти словосочетания комбинируются в соответствии с требованиями к терминам, одинаковое внимание уделяется как их семантическим, так и структурным особенностям. В статье исследуется место дипломатических терминов в национальной лексике современного казахского языка. Процедура принятия международных терминов еще продолжается, потому что это сложный, объемный процесс и требует всестороннего изучения. Эта статья подготовлена на основе имеющейся литературы по данной теме.

Загрузки

Опубликован

2021-01-06