СИНХРОНДЫ АУДАРМАНЫҢ ҚОЛДАНЫЛУЫ
Keywords:
жиындар мен симпозиум, басқа тілдегі кабиналар,Abstract
-References
1. Алексеева И.С. Профессиональный тренинг переводо-ведения: Учебное пособие по устному и письменному переводу. СПб., Изд. «Союз», 2003 – 288 с.
2. Чужакин А., Палажченко. Мир перевода. 2000. Intrediction to interpreting. М.Р. Валент, 2000 – 184 с.
3. Чужакин А. Мир перевода– 2. Practucum Ир. М.Р. Валент, 2001–168 с.
4. Ширяев А.Ф. Синхронный перевод. Деятельность синхронного перевода и методика преподавания синхронного пере-вода. М., 1979 – 183 с.
2. Чужакин А., Палажченко. Мир перевода. 2000. Intrediction to interpreting. М.Р. Валент, 2000 – 184 с.
3. Чужакин А. Мир перевода– 2. Practucum Ир. М.Р. Валент, 2001–168 с.
4. Ширяев А.Ф. Синхронный перевод. Деятельность синхронного перевода и методика преподавания синхронного пере-вода. М., 1979 – 183 с.
Downloads
How to Cite
Тарақов Ə. (2015). СИНХРОНДЫ АУДАРМАНЫҢ ҚОЛДАНЫЛУЫ. Eurasian Journal of Philology: Science and Education, 128(4-5). Retrieved from https://philart.kaznu.kz/index.php/1-FIL/article/view/787
Issue
Section
The theory of translation