СИНХРОНДЫ АУДАРМАНЫҢ ҚОЛДАНЫЛУЫ
Ключевые слова:
жиындар мен симпозиум, басқа тілдегі кабиналар,Аннотация
-Библиографические ссылки
1. Алексеева И.С. Профессиональный тренинг переводо-ведения: Учебное пособие по устному и письменному переводу. СПб., Изд. «Союз», 2003 – 288 с.
2. Чужакин А., Палажченко. Мир перевода. 2000. Intrediction to interpreting. М.Р. Валент, 2000 – 184 с.
3. Чужакин А. Мир перевода– 2. Practucum Ир. М.Р. Валент, 2001–168 с.
4. Ширяев А.Ф. Синхронный перевод. Деятельность синхронного перевода и методика преподавания синхронного пере-вода. М., 1979 – 183 с.
2. Чужакин А., Палажченко. Мир перевода. 2000. Intrediction to interpreting. М.Р. Валент, 2000 – 184 с.
3. Чужакин А. Мир перевода– 2. Practucum Ир. М.Р. Валент, 2001–168 с.
4. Ширяев А.Ф. Синхронный перевод. Деятельность синхронного перевода и методика преподавания синхронного пере-вода. М., 1979 – 183 с.
Загрузки
Опубликован
2015-10-19
Выпуск
Раздел
Теория перевода