Семантический анализ различных типов дискурса в трудах Руми и Диздара
Ключевые слова:
Мевлана Руми, Мак Диздар, традиции суфизма, семантические свойства, анализ дискурса, символы.Аннотация
Самый выдающийся суфийский мыслитель Мевлана Джелал ад-Дин Мухаммад Руми (родился в 1207 году в городе Балх, бывшем в то время крупным городом провинции Хорасан – 1273, Конья, Турция) и боснийский поэт Махмедалия Мак Диздар (1917, Столац, Босния и Герцеговина-1971, Сараево, Босния и Герцеговина), разделяемые семьюстами годами и двумя разными языками, казалось бы, слишком далеки и непохожи. Первый творил на персидском языке, а второй использовал местные боснийские идиомы – оба работали как будто бы в разных, нематериальных направлениях. Тем не менее, при аналогичных условиях этих двух писателей объединяют общий исторический фон и одинаковое отношение к лаконичности языка. Данная статья посвящена семантическим особенностям поэзии Руми и Диздара с учетом различных дискурсов, представленных в их трудах. Учитывая символы и архетипы в работах данных поэтов, а также уникальность языка каждого из них, в настоящей статье будут обсуждаться разные подходы к одним и тем же темам.Библиографические ссылки
1.1. Ilić, Slobodan, Hurufijski Pjesnik Vahdeti Bosnevi i njegov Divan / The Hurufi Poet Vahdeti and his Diwan. – Sarajevo 1989. – C. 66-67.
2.2. Ćehajić, Džemal, Jelal ad-Din Rumi and Mevlevizam in Bosnia and Herzegovina / Izraz. – 1973. – № 10. – C. 1-8.
3.3. Šator, Muhamed, Language and Style of Mak Dizdar, Stolac / Slovo Gorčina. – 2013. – C. 15-17.
4.4. Rumi, Mesnevȋ-Şerif Cilt 1.
5.5. Winfield, E.H. & Shah, Idries, Teachings of Rumi (The Masnavi) / The Spiritual Couplets of Jalaludin Rumi. – 1994.
6.6. Dizdar, Mak, Kameni Spavač (Stone Sleeper). – Sarajevo, 1999. – C. 22-178.
7.7. Jones, Francis, Stone Sleeper (Перевод и замечания). – Sarajevo, 1999. – C. 22-178.
8.8. Ergin, Nevit Oğuz, Diwan-e Shams-e Tabrizi. Selected poems. – Istanbul, 1982.
9.9. Helminski, Kabir Edmund, Love is a Stranger / Threshold Books. – 1993. – C. 35.
10.10. Schimmel, Anne Marie, Look! This is love. – Shambhala Centaur Edition, 1996. – C. 21.
2.2. Ćehajić, Džemal, Jelal ad-Din Rumi and Mevlevizam in Bosnia and Herzegovina / Izraz. – 1973. – № 10. – C. 1-8.
3.3. Šator, Muhamed, Language and Style of Mak Dizdar, Stolac / Slovo Gorčina. – 2013. – C. 15-17.
4.4. Rumi, Mesnevȋ-Şerif Cilt 1.
5.5. Winfield, E.H. & Shah, Idries, Teachings of Rumi (The Masnavi) / The Spiritual Couplets of Jalaludin Rumi. – 1994.
6.6. Dizdar, Mak, Kameni Spavač (Stone Sleeper). – Sarajevo, 1999. – C. 22-178.
7.7. Jones, Francis, Stone Sleeper (Перевод и замечания). – Sarajevo, 1999. – C. 22-178.
8.8. Ergin, Nevit Oğuz, Diwan-e Shams-e Tabrizi. Selected poems. – Istanbul, 1982.
9.9. Helminski, Kabir Edmund, Love is a Stranger / Threshold Books. – 1993. – C. 35.
10.10. Schimmel, Anne Marie, Look! This is love. – Shambhala Centaur Edition, 1996. – C. 21.
Загрузки
Как цитировать
Akbarov А. (2016). Семантический анализ различных типов дискурса в трудах Руми и Диздара. Вестник КазНУ. Серия филологическая, 159(1). извлечено от https://philart.kaznu.kz/index.php/1-FIL/article/view/1833
Выпуск
Раздел
Языкознание