Рашидаддиннің оғызнамесі: ауызша дәстүр және автор мәтіні. Огузнаме Рашидаддина: устная традиция и авторский текст.
Ключевые слова:
Рашидаддин, озмаг, Оғызнаме, Булджа, ритмдік-синтаксистік жарыспалылық, Огузнаме, ритмично-синтаксический параллелизм,Аннотация
Рашидаддиннің белгілі «Оғуз-намесінің» мәтіні ауызекі әдеби дәстүрде эпос түрінде өмір сүріп келген еді. Озандар мұны көшпелі тайпалардың арасында қобызға қосылып орындайтын. Алай да Рашидаддинді, орта ғасырлардағы тағы басқа авторларды, бұл эпостарды жазба әдебиетке топтастырғанда, олардың әдеби мән-маңызы емес, тарихи сипаты қызықтырады. Осы тұрғыдан «Оғыз-намені» құрастыра отырып, олар Оғыз қағанның тарихына ерекше көңіл бөлді. Осы себептен Рашидаддин, тағы басқа авторлар жазған «Оғуз-наменің» мәтіні өзінің бұрынғы әдеби ерекшеліктерін жоғалтып алды. «Оғуз-наменің» поэзиялық ерекшеліктерін байқататын кейбір ритмдік-синтаксистік жарыспалылықты есепке алмасақ, көне эпостың өзіне тән белгілері толық жойылып кеткен. Рашидаддин эпостың тарихи мазмұнына ерекше көңіл бөлгендіктен, кейіпкерлердің даиалогтері мен сөздері өте аз келтіріледі. Текст, известный как Огузнаме Рашиддадина, существовал в форме эпосов в устной традиции. Озаны исполняли эти эпосы, сопровождаемые на гопузе среди кочевых племен. Но Рашиддадина и других авторов средневековья, которые скоординировали эти эпосы к письменной литературе, интересовало не их литературная значимость, а их исторический контекст. С этой точки зрения, со чиняя Огузнаме, они обращали внимание на историю Огуза. Вот почему тексты Огузнаме в работах Рашиддадина и других авторов потеряли литературную особенность. Если не учитывать некоторые дополнительные элементы ритмично-синтаксического параллелизма, которые являются формой поэзии Огузнаме, они потеряли некоторые особенности, принадлежащие архаическому эпосу. Рашиддадин уделял к историческому контексту эпоса особое внимание, нежели к литературным особенностям Огузнаме. Есть некоторые факторы, которые приходят из эпоса, в том числе диалоги и речь героев.Библиографические ссылки
1 Аскер Е. Озмак негмеси ве поэтик формасы хаккында // Деде Коркуд жур. Бакы. – №1. – 2003. – С. 31-51.
2 Жирмунский В. М. Ритмико-синтаксический параллелизм как основа древнетюркского народного эпического стиха // Вопросы языкознания. – Ленинград: Изд. АН СССР, 1964. – №4. – С. 3-24.
3 Жирмунский В. М. Тюркский героический эпос. – Ленинград: Наука, 1974.
4 Китаби-Деде Коркуд / Тертиб, транскрипсия, саделешдирилмиш вариант ве мугеддиме: Ф. Зейналов ве С. Ализаде. –
Бакы: Язычы, 1988.
5 Лотман Ю. М. Структура художественного текста. – М.: Искусство, 1970.
6 Мелетинский Е. М. О древнейшем типе героя в эпосе тюрко-монгольских народов Сибири // Проблемы сравнительной
филологии. Сборник статей к 70-летию чл.-корр. АН СССР В. М. Жирмунского. – М.-Л.: Наука, 1964.
7 Короглы Х. Огузский героический эпос. – М.: Наука, 1976.
8 Копрулу М. Ф. Едебият араштырмалары. – Ч. 1. – Анкара: Tурк тарих куруму араштырмалары, 1966.
9 Рашидаддин Ф. Сборник летописей. – Т. 1, кн.1. – М.–Л.: Изд. АН СССР, 1952.
10 Рашидаддын Ф. Огузнаме / перевод с персидского, предисловие, комментарии примечания и указатели Р.М. Шукуровой. – Баку: Наука, 1987.
11 Шукурова Р. Наиболее ранняя легенда об Огуз Кагане // Доклады Академии Наук Азербайджанской ССР. – Т. ХVII.– 1986. – С. 83-84.
12 Тоган З. В. Огуз дестаны. Решидеддин огузнамеси / Терджуме ве тахлили. – 2 Баскы. – Истанбул: Ендерун, 1982.
2 Жирмунский В. М. Ритмико-синтаксический параллелизм как основа древнетюркского народного эпического стиха // Вопросы языкознания. – Ленинград: Изд. АН СССР, 1964. – №4. – С. 3-24.
3 Жирмунский В. М. Тюркский героический эпос. – Ленинград: Наука, 1974.
4 Китаби-Деде Коркуд / Тертиб, транскрипсия, саделешдирилмиш вариант ве мугеддиме: Ф. Зейналов ве С. Ализаде. –
Бакы: Язычы, 1988.
5 Лотман Ю. М. Структура художественного текста. – М.: Искусство, 1970.
6 Мелетинский Е. М. О древнейшем типе героя в эпосе тюрко-монгольских народов Сибири // Проблемы сравнительной
филологии. Сборник статей к 70-летию чл.-корр. АН СССР В. М. Жирмунского. – М.-Л.: Наука, 1964.
7 Короглы Х. Огузский героический эпос. – М.: Наука, 1976.
8 Копрулу М. Ф. Едебият араштырмалары. – Ч. 1. – Анкара: Tурк тарих куруму араштырмалары, 1966.
9 Рашидаддин Ф. Сборник летописей. – Т. 1, кн.1. – М.–Л.: Изд. АН СССР, 1952.
10 Рашидаддын Ф. Огузнаме / перевод с персидского, предисловие, комментарии примечания и указатели Р.М. Шукуровой. – Баку: Наука, 1987.
11 Шукурова Р. Наиболее ранняя легенда об Огуз Кагане // Доклады Академии Наук Азербайджанской ССР. – Т. ХVII.– 1986. – С. 83-84.
12 Тоган З. В. Огуз дестаны. Решидеддин огузнамеси / Терджуме ве тахлили. – 2 Баскы. – Истанбул: Ендерун, 1982.
Загрузки
Как цитировать
Askerov, A. (2015). Рашидаддиннің оғызнамесі: ауызша дәстүр және автор мәтіні. Огузнаме Рашидаддина: устная традиция и авторский текст. Вестник КазНУ. Серия филологическая, 150(4-5). извлечено от https://philart.kaznu.kz/index.php/1-FIL/article/view/560
Выпуск
Раздел
Литературоведение