КӨРКЕМ АУДАРМАДАҒЫ «ШЫҒАРМАШЫЛЫҚ ЕРКІНДІК» ҰҒЫМЫ
Кілттік сөздер:
көркем аударма, түпнұсқа, тəржімашы, интерпретациялық ұстанымАннотация
На примере переводов А. Сатыбалдиева рассматривается понятие творческой вольности в художественном переводе.Библиографиялық сілтемелер
1. Сатыбалдиев Ə. Рухани қазына. – Алматы: Жазушы, 1987. – 229 б.
2. Сатыбалдиев Ə. Дауылдан да күшті. – Алматы: ҚМКƏБ, 1959. – 286 б.
3. Ш. Бурондан кучли. – Тошкент: Ғ. Ғулом номидаги Адабиет ва саньат нашриети, 1979. – 289 б.
2. Сатыбалдиев Ə. Дауылдан да күшті. – Алматы: ҚМКƏБ, 1959. – 286 б.
3. Ш. Бурондан кучли. – Тошкент: Ғ. Ғулом номидаги Адабиет ва саньат нашриети, 1979. – 289 б.
Жүктелулер
Как цитировать
Дəуренбекова Л. (2015). КӨРКЕМ АУДАРМАДАҒЫ «ШЫҒАРМАШЫЛЫҚ ЕРКІНДІК» ҰҒЫМЫ. ҚазҰУ Хабаршысы. Филология сериясы, 132(2). вилучено із https://philart.kaznu.kz/index.php/1-FIL/article/view/1013
Шығарылым
Бөлім
Теория перевода