Перевод – главный показатель межкультурных отношений

Авторы

  • Smagulova G.N, Кerimova S.M Казахского национального университета имени аль-­Фараби, Казахстан, г. Алматы

DOI:

https://doi.org/10.26577/EJPh.2019.v174.i2.ph37
        34 95

Аннотация

В статье рассматриваются вопросы реализации возможностей перевода в межкультурной
коммуникации. Особое внимание уделяется особенностям развития перевода в рамках
антропоцентрической парадигмы, которая позволяет увидеть взаимодействие языка и культуры,
языка и мышления, представить в тексте всю языковую картину мира. По мнению автора статьи,
особую роль в процессе межкультурных отношений играет лингвистический фактор, ибо процесс
перевода с одного языка на другой в нынешнее время в условиях глобализации и интеграции,
расширения международных связей и обмена информацией становится актуальной проблемой
как для лингвистов, так и для носителей того или иного языка

Загрузки

Как цитировать

Кerimova S.M S. G. (2019). Перевод – главный показатель межкультурных отношений. Вестник КазНУ. Серия филологическая, 174(2), 258–265. https://doi.org/10.26577/EJPh.2019.v174.i2.ph37

Выпуск

Раздел

Теория перевода