Особенности речевых формул приветствия-прощания

Авторы

DOI:

https://doi.org/10.26577/EJPh.2020.v177.i1.ph18
        97 69

Аннотация

В статье рассмотрены речевые формулы приветствия-прощания в турецком и арабском языках.
Национальные особенности речевого этикета представляют собой развивающуюся систему. На
речевой этикет имеют влияние два фактора – социальные и языковые. К социальным факторам
относятся изменения в политическом устройстве общества, деятельность различных социальных
движений, взаимовлияние национальных культур, развитие средств массовой информации и их
большая роль в общественной жизни. Языковые факторы связаны с переменами внутри самой
системы языка. Главным среди них является тенденция к экономии времени и усилий говорящего.
Во всех языках ситуация приветствия и прощания в целом является достаточно многословной,
включая в себя ряд фраз, выражающих значение пожелания, напутствия, благодарность, оценку
ситуации, приглашения, намерения продолжить контакты, заботу о партнере. Речевой акт
приветствия-прощания выполняет важную функцию в коммуникативной культуре турецкого и
арабского народов. В формулах приветствия и прощания достаточно много сходств. В своей
повседневной жизни турки и арабы обычно употребляют много доброжелательных формул
приветствий и прощаний. Речевой компонент приветствия состоит из приветственных формул,
употребление которых ориентировано на определенные временные рамки: утро, вечер, на
встречу после долгого отсутствия, на общение впервые или после возращения из поездки.

Загрузки

Опубликован

2020-04-09

Как цитировать

., E. D., Mamedova, F., & ., B. B. (2020). Особенности речевых формул приветствия-прощания. Вестник КазНУ. Серия филологическая, 177(1), 129–135. https://doi.org/10.26577/EJPh.2020.v177.i1.ph18