МЕТАФОРА И МЕТОНИМИЯ В НЕОФИЦИАЛЬНЫХ ИМЕНОВАНИЯХ ГОРОДСКОГО ПРОСТРАНСТВА
Аннотация
Имя собственное каждого объекта выполняет свою функцию, а именно функцию дифференциации и идентификации. Долгое время большое внимание уделялось работам, посвященным личным именам и топонимам и все реже объектам внутригородского пространства, в частности урбанонимам. В представленной статье особое внимание уделяется как теоретическим работам, посвященным вопросам вторичной номинации, т.е. неофициальным наименованиям, так и практической составляющей. Не менее важное значение отводится сбору данных и классификации переносного значения по метонимическому и метафорическому переносу. Метод сравнительного, лексико-семантического и структурного анализов позволяет сравнить эти наименования, относящиеся к мегаполисам Казахстана – г. Астана и г. Алматы, а также выделить их общие закономерности и различия. Социологический опрос и метод сплошной выборки, которые применялись при изучении искомого материала, способствовали выявлению фактического использования и существования неофициальных урбанонимов в речи горожан. Практическим результатом выполненной работы может стать создание списка неофициальных урбанонимов мегагородов Казахстана, а также словаря с неофициальными урбанонимами и историей происхождения неофициальных онимов, полезных для туристов, гостей, посещающих Казахстан, для специалистов в сфере туризма и, безусловно, ономастов, шире – лингвистов. Полученные результаты исследования могут быть использованы при создании корпуса казахского и русского языков, пополнении неофициальной ономастической лексики.
Ключевые слова: урбанонимы, метафорический перенос, метонимический перенос, вторичное наименование







