НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ ПЕРЕВОДУ
Кілттік сөздер:
Переводческая деятельность, инновационно-информационные технологии иноязычного образования, ситуативная (денотативная) модельАннотация
Берілген ғылыми мақала аударманы үйретудің ерекшеліктері жайында мәлімет береді. Мақаланың тақырыбы қазіргі кезде маңызды болып табылады. Автор аударымдық моделдері мен аударманың мәдениетаралық қатынаспен байланысын талдаған.Библиографиялық сілтемелер
1. Кунанбаева С.С. Современное иноязычное образование: методология и теории. – Алматы, 2005. – С. 42-82.
2. Комиссаров В.Н. Общая теория перевода. – М., 1990. – С. 53-92.
3. Комиссаров В.Н. Теоретические основы методики обучения переводу. – М., 1997.
4. Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты). – М., 1990. – С. 250.
5. Латышев Л.К. Как готовить переводчиков? Тетради переводчика / Научно-техноческий сборник. – Выпуск № 24. – М., 1999.
6. Караулов Ю.Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка. – М., 1981.
2. Комиссаров В.Н. Общая теория перевода. – М., 1990. – С. 53-92.
3. Комиссаров В.Н. Теоретические основы методики обучения переводу. – М., 1997.
4. Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты). – М., 1990. – С. 250.
5. Латышев Л.К. Как готовить переводчиков? Тетради переводчика / Научно-техноческий сборник. – Выпуск № 24. – М., 1999.
6. Караулов Ю.Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка. – М., 1981.
Жүктелулер
Как цитировать
Субботина, В. В. (2015). НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ ПЕРЕВОДУ. ҚазҰУ Хабаршысы. Филология сериясы, 134(4). вилучено із https://philart.kaznu.kz/index.php/1-FIL/article/view/1338
Шығарылым
Бөлім
Методика преподавания языка и литературы