Вопросы культурной, национальной и риторической идентичности в поэзии жырау как объект этноперевода
DOI:
https://doi.org/10.26577/EJPh.2024.v195.i3.ph019Аннотация
В песнях жырау сформирован риторический идеал, получивший очертания в культурной,
национальной и риторической идентичности. Национальное своеобразие казахской риторики
требует изучения с позиций современной методологии и представляет сложный объект для этноперевода. В статье предпринято описание культурной и национальной идентичности в поэзии
жырау, ее влияния на риторическую идентичность. Исследовательские и переводческие пути
решения построены на толковании картины мира в аспекте рефлексии и пандетерминизма, классификации риторических статусов высказываний и риторических модальностей, структуре символики и аллегории и порождения ими новых значений, выявлении разновидностей символов в
поэзии Асана Кайгы, системе культуронимов в поэзии Казтугана и Доспамбета жырау.
Научная значимость работы заключается в описании картины мира в поэзии жырау с позиций герменевтики и феноменологии, обосновании категории «риторическая идентичность» и
выявлениях их роли для создания точных переводов. Практическая значимость состоит в использовании полученных результатов для создания новых переводов поэзии жырау. Применение дискурсного подхода позволило выработать методологию риторической идентичности и
рекомендации для переводчиков поэзии жырау.
Описание картины мира в поэзии Асана Кайгы, Казтугана и Доспамбета жырау позволило
обозначить роль символа и аллегории. Установлена связь между риторическими статусами высказывания и картинами мира. Обоснована роль аллегории при передаче риторической аргументации и создании новых переводов. Показана роль культуронимов как приема риторического
влияния поэта на адресата, фактора иллокутивного воздействия и стратегии перевода.
Ценность исследования состоит во введении в оборот отечественной науки понятия «риторическая идентичность». Практическое значение итогов работы заключается в выработке рекомендаций для переводчиков путем толкования идентичности и передачи способов воздействия
жырау на слушателя как условия эффективности коммуникации.
Ключевые слова: жырау, идентичность, картина мира, коммуникация, культуронимы.